/tr>
LOS PRODUCTOS DEL BOICOT ¡NO LOS CONSUMAS!: Bimbo , Sabritas , Jumex , Pepsi, Gamesa , Televisa (televisión y revistas), TV Azteca , Milenio (Diario y Semanal), Banamex , Maseca , COPARMEX , Coca-Cola , Wal-Mart , Bachoco , Megacable , Farmacias Similares , M&M's , Kimberly Klark , Burger King , grupo ALSEA , Autobuses Estrella Blanca . Más en este link.

martes, septiembre 26, 2006

SUBTÍTULOS PARA LOS DVDs DE MANDOKI

Me han estado llegando varios e-mails de mexicanos en el extranjero preguntándome que si hay versiones con subtítulos en inglés de los DVDs de Mandoki. Desafortunadamente no hay todavía. PERO creo que se podría hacer algo al respecto.

Mi plan es este: si algún lector (o varios lectores) quiere echarse el trompo a la uña de hacer traducciones para subtítulos para los DVDs de Mandoki, mándenos sus traducciones y nosotros veremos la manera de hacer versiones subtituladas aunque sea para bajar por internet.

NO podemos garantizar que se harán estas subtitulaciones puesto que estamos en chinga con varios proyectos sobre medios alternativos. Pero creo que si los lectores quieren hacer sus propias traducciones, nos ayudarían por lo menos a agilizar la posibilidad de la subtitulación.

Si no tienen los DVDs de Mandoki, pueden empezar usando de base las cápsulas originales de ¿Quién es el Señor López?, las cuales todavía aparecen en el blog en este link:

¿Quién es el Señor López?

También está disponible en internet el volumen 4 en este link.

(Ojo: el video del volumen 4 incluye al principio un fragmento de un documental de canal 6 de Julio que NO aparece en el DVD. Todo lo relacionado con los zapatistas no aparece en el DVD).

Y finalmente el link a la primera mitad del volumen 5.

Así que, de nuevo, si alguien quiere hacer traducciones para subtítulos para los videos de Manodki, adelante. Mándanos sus traducciones y buscaremos la manera de incorporarlas a alguna versión especial de los DVDs.


Una razón más para apoyar al peje en el 2006.

No hay comentarios.: