/tr>
LOS PRODUCTOS DEL BOICOT ¡NO LOS CONSUMAS!: Bimbo , Sabritas , Jumex , Pepsi, Gamesa , Televisa (televisión y revistas), TV Azteca , Milenio (Diario y Semanal), Banamex , Maseca , COPARMEX , Coca-Cola , Wal-Mart , Bachoco , Megacable , Farmacias Similares , M&M's , Kimberly Klark , Burger King , grupo ALSEA , Autobuses Estrella Blanca . Más en este link.

lunes, marzo 31, 2008

Dos Audios

El siguiente audio es el doblaje de la entrevista de FeCal en encuentros, a la que hace mención Jaime Avilés en Desfiladero del sábado pasado. Es muy reveladora y además da cuenta del inglés tan chafa que habla FeCal ¿Dónde dice que estudió? Porque no sabe conjugar verbos, inventa palabras y no sabe el uso de las preposiciones. Esta es una traducción fiel, por lo que si notan que algunas partes del audio no tienen sentido, eso viene del original.

Lo que sí me gustaría aclarar es que cometí una fecalada en el doblaje. Sólo debo precisar que cuando dice "oir ring", la traducción era perforaciones para pozos de aceite o gas. Gracias al renegado que me corrigió este error, pero de ahi en fuera creo que todo está en orden.






Y la siguiente es la descomposición que hizo el comandante pomponio de la canción de "Adiós mamá carlota", que mudó de nombre a "adiós mamá camilora", cantada a capella.


No hay comentarios.: